The
ancient village overlooks the sea.
The inside walls protect the inhabitants from the merciless summer
sun and from the icy lashing of the winter wind. The outside walls
are dazzling white, consumed by the sun and the saltiness.
In
the little harbor fishing boats take
shelter.
During
the long summer afternoons, men with their faces cooked by the sun
and full of deep wrinkles, repair fishing – nets in the
shadow of the wall and chat.
It
seems that the sky and the see melt each into the other: it’s
impossible to say where one ends and the other starts because
they’re both the same intense blue.
In
the silence, only the barking of the dogs is heard, dogs with
their tongues dangling because of the excessive heat, and far away
a baby is crying between his mother’s arms, trying to calm
down.
Lazy
waves ripple the surface of the sea and everybody wait until the
sunset in order to dive and allow a truce to men and animals.
Leaning
on the little wall, two seagulls white as those stones scan the
horizon one next to the other. Fishermen taken up with working are
ready to swear that those two seagulls in the morning streak
across the sky, while at the sunset they’re there, on the
wall, looking far from there and waiting the night come down
together.
Master
Nicola also says he’s seen them crossing in flight the
reddish disk of the full moon and then transform into two bright
stars until the dawn of the following morning. But everybody knows
that Master Nicola sometimes gulps down a superfluous glass of
wine -hic!- that good wine he cherishes jealously -hic!!- in his
cellar.
His
fellow townsmen say that the wine is guilty for his nonsense
talking and there’s nothing true in what he says.
But
I think that they have lost the capacity to believe in tales, that
capacity Master Nicola has got the chance to keep.
Tonight
follow his example, raise your eyes to the sky and observe
carefully whether you see two seagulls crossing the sky to vanish
in the horizon and leaving their place to two stars.
Ah,
I was about to forget, goodnight, babies, and sweet dreams!
(English
translation by Silvia Mancini)
|